(no subject)
Feb. 1st, 2011 08:12 pmВ попытках почитать клановую новеллу я сегодня получила душевную травму от найденного перевода.
Я понимаю, что БелоВолки кому хочешь мозги сломают, но чтоб настолько?! Перевод сделал мой день, короче.
"...way to prises in the wood alone" волшебным образом перевели "путём к одиноким призмам посреди леса".
Rofl.
На такое даже промт не способен, я думаю.
no subject
Date: 2011-02-01 07:39 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-01 08:07 pm (UTC)Clan Novel Malkavian
no subject
Date: 2011-02-02 06:19 am (UTC)Честно, обидно за тексты. Вроде и не запретишь дуболомам за них браться, но за тексты просто обидно.
no subject
Date: 2011-02-02 08:44 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-01 07:43 pm (UTC)Перевод коры новых магов, который сейчас пытается редактировать Алексиус - еще более прекрасен.
no subject
Date: 2011-02-01 08:08 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-02 02:38 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-02 08:44 am (UTC)